Италия. Магия моментов

Романтические бухты, укромные пляжи, чистое море и роскошные набережные – это Ривьера-ди-Леванте, часть Лигурийского побережья от Генуи до Маринеллы-ди-Сарцана и залива Ла-Специя. Одна из главных его достопримечательность – национальный парк Чинкве-Терре






Если бы Bonnie могла не только плавать, но и говорить, она бы многое рассказала. О крошечных бухточках своей прекрасной родины. О крутых утесах, врезающихся в море. О людях, которые на выдолбленных на склонах террасах выращивают виноград. О дельфинах и китах, с которыми она делит эти темно-синие воды. А еще она, быть может, пожаловалась бы. На то, что в рыбацких деревушках теперь торгуют не рыбой, а гламурными вещицами.

Родина Bonnie – лигурийское побережье, где летом жарко и маловетрено, а гавани забиты до отказа. Тысячи и тысячи туристов едут туда самыми разными путями, в том числе и по морю.

Если бы Bonnie могла говорить, она бы наверняка посоветовала: «Приезжайте к нам лучше в межсезонье. У нас в это время – рай. Лучшего места для отдыха не найдете. Я отвезу вас в такие прекрасные места, какие вы нигде больше не увидите».

Например, в Камольи, что всего в 10 миля от Генуи – родного порта Bonnie. Живописные старинные фасады всех оттенков красного и желтого цветов несколькими этажами поднимаются по скалам высоко в небо. Немногочисленные места на причале для гостей в поздний сезон чаще всего свободны. Во всяком случае, одно-два есть всегда. Рано утром в баре у причала собирается с десяток местных жителей, чтобы позавтракать типично по-итальянски: выпить чашечку эспрессо с мороженым или без. А рядом… А рядом с рыбацкой лодки выгружается свежий улов.

Расстояние от Москвы до Генуи – 2 385 км. Обычно перелет с одной пересадкой длится около шести часов. В Генуе базируется крупная итальянская чартерная компания Sailor's Center Genova. Здесь можно арендовать яхту и пойти под парусом на запад, до Сан-Ремо или Бордигеры, а может быть, и до французского Лазурного Берега.

Но если у вас проблемы со временем, лучше взять курс на восток, к Ривьере-ди-Ливанте, где на побережье длиной в 60 миль уместилась целая россыпь достопримечательностей: уже упомянутая Камольи, богемный Портофино, тихие Рапалло и Сестри-Леванте с роскошными набережными и пляжами, ну и, конечно, Чинкве-Терре, курортный район, который образуют пять больших рыбацких деревень, а точнее, пять небольших курортных городков.

«Да вы дойдете туда за полчаса», – уверяет нас Чезаре Риккетти, менеджер Sailor's Center Genova. Бухта аббатства Сан-Фруттуозо всего в четырех милях от Камольи. По словам Риккетти, это простое чудесное место, которое нельзя не посетить. Почти сразу за пляжем бухты, вытянувшейся далеко на юг, стоит здание аббатства, названного в честь жившего в III веке святого, последователи которого в этих местах потерпели кораблекрушение. Оно датируется XI в., а его величественная башня Дория была пристроена спустя 500 лет. Сейчас это место паломничества тысячи туристов. Но только немногие из них поднимаются наверх, чтобы пройтись по пешеходной тропе и насладиться с высоты изумительными видами, открывающимися на окрестности. Большинство туристов приезжают сюда на катере из Портофино или Рапалло (стоимость билета – 10,70 евро).

Читайте также  Позабытые острова

«Так швартоваться нельзя, – кричит нам капитан одного из этих катеров, когда мы бросаем с носа якорь и пытаемся задать кормовые шватровы за один из скальных выступов. – Здесь можно вставать только на муринг, якорная стоянка запрещена», – поясняет он. Раскачивающаяся на волнах, поднятых катерами, Bonnie, единственная яхта в бухте, словно кивает ему в знак согласия. Бухта аббатства – часть большого природного парка, поделенного на три вида запретных зон – A, B и C. В каждой из них действуют свои правила. Зоны А закрыты для туристов, к счастью, их немного и они небольшие. В зонах же В и С можно ходить под парусом. На осмотр аббатства и окрестностей мы затрачиваем полдня, убеждаясь, что сеньор Риккетти нас не обманул. Это действительно magnifico posto (чудесное место).

Еще одна природоохранная область – побережье Чинкве-Терре, главная цель нашего путешествия. До нее – 24 мили. Погода нам благоприятствует. Мы ставим паруса – и Bonnie плавно скользит по спокойному морю. Курсом на Монтероссо-аль-Маре. Вдоль то крутых, то пологих склонов Апеннин. Именно им регион обязан своему особенному, благодатному климату. Они защищают его словно стена. В этой части Лигурии не бывает экстремальной жары, а ветра, как правило, силой 3–4 узла. По левому борту проплывают густые заросли кустарников, пинии, оливковые рощи, виноградники.

«Чинкве-Терре – это лучшее, что есть на Рива-ди-Леванте. Эта часть лигурийского побережья длиной всего 15 километров, но провести здесь можно не один незабываемый день», – гласит путеводитель.

Главная же достопримечательность Чинкве-Терре – это те самые маленькие, словно упакованные в огромную каменную коробку, карабкающиеся по крутым скалам городки. Местные жители веками отвоевывали у утесов территорию, создавая на них террасы. Благодаря рыболовству и сельскому хозяйству местные жители веками вели почти патриархальную жизнь. Регион очень долго был словно отрезан от остальной Италии, беды и коллизии, сотрясавшие страну, чаще всего обходили его стороной.

Но все когда-то кончается. Жизнь в этих местах поменялась после того, как тут в самом конце XIX в. была построена железная дорога и расширена автомобильная. В1970-х гг.  Чинкве-Терре приобрел большую популярность сначала у итальянской, а затем и европейской богемы. В 1980-х сюда же хлынул мощный поток обычных туристов. Ну а окончательно сформировался сегодняшний облик региона после того, как этот поток был организован и несколько ограничен: в 1997 году Чинкве-Терре был включен ЮНЕКСО в Список Всемирного наследия, а два года спустя здесь был образован национальный парк. Сейчас это одно из лучших мест в Италии для пешеходных прогулок. Пять городков соединены несколькими тропами и дорожкой, вымощенной плиткой – Trekking Highway.

Читайте также  Панамский канал. Практика пилотажа

Условия для путешествия в здешних местах под парусом в целом благоприятные, но с кое-какими проблемами яхтсменам столкнуться придется.

Например, по данным почти всех путеводителей в двух крохотных гаванях Монтероссо-аль-Маре есть стояночные места, но на деле, как мы выяснили, их нет. Западная – слишком мелкая, а в восточной разрешено швартоваться только экскурсионным катерам. Правда, есть несколько бочек. Но сильное волнение и накат неумолимо тащили Bonnie к берегу. Она крутилась, стонала и скрипела, пока наш шкипер наконец не сдался, приказав идти дальше.

Вернацца, расположенная меньше чем в двух милях от Монтероссо-аль-Маре, – единственная из пяти деревень, в чьей гавани есть место сразу для четырех-пяти яхт. Но якорные маневры в узкой бухте между мурингами и рыбацкими суденышками стоили нам, однако, немалых нервов. Правда, они с лихвой окупились прекрасным видом на череду умилительных домиков в пастельных тонах, обступивших гавань с двух сторон. Между ними лежал маленький пляж и крохотная площадь с десятком кафешек и ресторанчиков. Эх, что бы сказала Bonnie, если бы могла? Наверное, вздохнула бы полной грудью и предложила остаться здесь навсегда…

Вернацца – идеальный отправной пункт пеших прогулок по Чинкве-Терре. Тот, кто не любит ходить, может прокатиться на электричке. Мы же берем курс на Портовенере, расположенный на входе в залив Специи. Виды его бухты, защищаемой островом Пальмария, не уступят по декоративности гавани Вернации. Те же дома словно с открытки, те же уютные ресторанчики. Городок на две части разделяет пешеходная улица с многочисленными остериями, развалами и магазинчикам, где можно купить сувениры, специи, продукцию местных крестьян, нехитрые ремесленные изделия. В лавке La Bottega del Pesto прямо на ваших глазах для вас изготовят песто, популярный соус итальянской кухни на основе оливкового масла, базилики и пармезана.

Следующая наша остановка – Леричи, расположенный напротив Портовенере. Бывшая скромная рыбацкая деревушка превратилась в наши дни в известный курортный город с многочисленными муринговыми стоянками в гавани, над которой серой громадой нависает огромный старинный замок. Сейчас в этом замке открыт музей. На Рива-ди-Леванте вообще немало исторических памятников.

Поскольку в Чинкве-Терре встать к берегу практически негде, мы исследовали по пути возможные якорные стоянки. Какой-то справочной информации на этот счет мы не нашли, но чисто практическим путем выяснили, что кое-где бросить якорь все же можно. Например, в бухте Кала-Эмилья, что на северо-востоке Пальмарии. В ней легко сорентироваться, даже не имея карты: бирюзовая вода, скалистый берега, галечный пляж, безмятежность и тишина – словом, Кала-Эмилья полная противоположность пяти городкам, образующим Чинкве-Терре. А кроме того, эта бухта надежна защищена от западных ветров.

Читайте также  Жизнь на яхте

Но нам пора возвращаться. Немного отдохнув от суеты, мы берем курс на Геную. Идем мимо маяка острова Изола-дель-Тино, чудом уместившейся на высоченных утесах церкви Сан-Пьетро и многочисленных бухточек с бирюзовой водой. И конечно, опять мимо пяти городков Чинкве-Терре. С ностальгией бросаем мы последний взгляд на полюбившуюся нам Вернаццу. И сразу после этого ветер неожиданно стихает и Bonnie замирает, как будто устала и просит об отдыхе. Включаем мотор и идем в предпоследний остановочный пункт нашего путешествия – Сестри-Леванта, живой городок с двумя бухтами – бухтой Молчания и бухтой Сказок. На серповидную бухту Молчания, в которой мы находим место, сверху величественно смотрят старинные палаццо. Пляж с безупречно чистым песком делят загорающие туристы и рыбаки, чьи лодки прячутся под пестро раскрашенными тентами из парусины. Якорная стоянка запрещена, ошвартоваться можно только у большого мола, рядом с довольно внушительными рыбацкими катерами.

На осмотр города и его главных достопримечательностей – церкви Сан-Николо-дель-Изола XII в. и замкового парка, дворца Негротто Камбьязо и башни Макрони, где работал знаменитый изобретатель Гулельма Маркони, у нас уходит два часа.

Следующая наша цель – Рапалло. Раньше этот городок был местом отдыха знаменитостей и сильных мира всего. Сегодня его набережная слилась с набережной соседнего Портофино, и гуляют по ней тысячи рядовых туристов. Между ними расположился еще один очаровательный городок – Санта-Маргарита-Лигуре.

По набережной и улочкам Генуи, стартовом и конечном пункте нашего путешествия, тоже стоит побродить.

Столица Лигурии – это полная противоположность курортным городкам провинции. Стоянки для яхт – в самом центре города, вода вокруг грязная, а воздух тяжелый. Но старый город Генуи, безусловно, один из красивейших в Европе. И один из самых больших – 4 км². Здесь родились Христофор Колумб, Джузеппе Маццини, Николо Паганини, Фабрицио де Андре, Ренцо Пиано. Рядом со старым портом разместился самый современный на континенте морской музей.

Советуем не ограничиваться прогулками по узким улочкам или шикарному проспекту Виа-Гарибальди. Поднимитесь на вершины окружающие город, и вам откроются изумительные виды самой Генуи и близлежащего лигурийского побережья. «Да, Генуя – совсем другая история», – сказала бы Bonnie, если бы умела говорить.

  1. ¹ЧинквеТерре – часть побережье Лигурии, названное в честь пяти живописных деревень с богатой историей – Вернацца, Корнилья, Манарола, Риомаджоре и Монтероссо-аль-Маре.

Полный вариант материала — в Yacht Russia №33 (8 — 2011)